相信大家在學(xué)習(xí)ACCA“Taxation”這門學(xué)科課程時(shí)候,當(dāng)中會涉及比較多英國納稅體系相關(guān)知識點(diǎn),然而有比較多考生會對這部分知識存在疑惑及不理解,為了更好幫助大家認(rèn)識這一塊內(nèi)容,會計(jì)網(wǎng)就跟各位詳細(xì)介紹關(guān)于英國稅法體系的考點(diǎn)知識。
01、稅收的基本功能function和目的purpose是什么?
稅收是一種強(qiáng)有力的政策工具,也是主要的財(cái)政收入來源之一。它的存在,對社會穩(wěn)定發(fā)揮著重要作用,主要體現(xiàn)在如下三個(gè)方面:
A)Economic factors(Encourage and discourage certain types of activity:用來鼓勵(lì)或者抑制某些特定類型的活動,比如為了國民健康的角度考慮,煙酒的稅率相對較高,一定程度上增大了消費(fèi)成本)
B)Social factors(Redistribute income and wealth:對收入或者財(cái)富的再分配,納稅的金額是根據(jù)收入的高低呈階梯狀分布的,可以簡單理解為收入越高或財(cái)富累計(jì)值越多的人,需要繳納的稅賦也越多。通過這種累進(jìn)稅progressive tax的方式,可以一定程度上調(diào)節(jié)社會的貧富差距。)
C)Environmental factors(To deal with environmental concerns like global warming:可以通過稅收的調(diào)節(jié)提高國民環(huán)保的意識,比如高排車征稅多,而環(huán)境友好型或者電動車會更多地被鼓勵(lì)使用。)
02、稅賦的類型different types of taxes
A) Direct taxes直接稅
是由承擔(dān)納稅義務(wù)的人直接向稅務(wù)局納稅,而不是繳納給商家/賣家。常見的稅賦類型包括了Income tax,Corporation tax,National insurance contribution,Capital gains tax,Inheritance tax幾種。
B) Indirect taxes間接稅
不是直接將稅交給稅務(wù)局,而是交給商家/賣家,由其代交給稅務(wù)局。所以向稅務(wù)局納稅的人,并不是直接承擔(dān)納稅義務(wù)方。Value added tax增值稅是一個(gè)典型的例子。
C) Revenue taxes收入稅
這個(gè)指的是根據(jù)納稅人的收入水平征收的稅,一般來說收入越高,納稅越多。常見的稅賦類型包括了Income tax,Corporation tax(on income profits的部分),National insurance contribution幾種。
D) Capital taxes資本稅
這個(gè)是由于資產(chǎn)自身的增值等帶來了資本利得或者財(cái)富,進(jìn)而征收的稅款。一般來說增值越多,價(jià)值越高,納稅越多。常見的稅賦類型包括了Capital gains tax,Corporation tax(on capital gains的部分),Inheritance tax幾種。
03、英國稅收系統(tǒng)UK tax system
根據(jù)英國的稅收系統(tǒng)基本框架結(jié)構(gòu)及其部門設(shè)置,可將主線分為兩條。一邊是負(fù)責(zé)做事情的財(cái)政部Her Majesty’s Treasury,另一邊是負(fù)責(zé)監(jiān)管的皇家檢察署Crown Prosecution Service(CPS)。
A) 財(cái)政部Her Majesty’s Treasury
財(cái)政部下設(shè)稅務(wù)及海關(guān)總署Her Majesty’s Revenue and Customs(HMRC),其中又細(xì)分為Officers of Revenue and Customs對稅款進(jìn)行核對,以及Receivable Management Officers對具體款項(xiàng)進(jìn)行征收。
B) 皇家檢察署Crown Prosecution Service(CPS)
皇家檢察署下設(shè)稅務(wù)法庭Tax Tribunal稅務(wù)法庭,主要分成一級法院First tier tribunal(針對金額小的,案件簡單,即Basic cases; standard cases; Paper cases)和二級法院Upper tribunal(針對金額大的,案件復(fù)雜,即Complex case)。
當(dāng)一級法院First Tier Tribunal無法做決定時(shí),可以進(jìn)一步匯報(bào)給二級法院Upper Tribunal,或者再由二級法院Upper Tribunal再進(jìn)一步匯報(bào)到法庭Court of Appeal.
04、具有法律效力的幾大法案來源Different sources of revenue law
A) Acts of Parliament議會成文法案
B) Statutory Instruments法定文書
C) Case law判例法
D) 除此之外稅務(wù)局還會出具一些公開的信息,統(tǒng)稱為 HMRC publication, 起輔助稅務(wù)管理的作用,但是不具法律效力:
(a) Statements of practice, setting out how they intend to apply the law
實(shí)踐聲明,具體解釋它如何運(yùn)用于法律
(b) Extra-statutory concessions, setting out circumstances in which they will not apply the strict letter of the law where it would be unfair
法外特許,關(guān)于法律不能被嚴(yán)格遵守時(shí)的特殊情況說明
(c) A wide range of explanatory leaflets
其他廣泛的解釋
(d) Revenue and Customs Brief. This is gives HMRC's view on specific points
稅務(wù)及海關(guān)簡述,稅務(wù)局對某些具體問題的闡述
(e) The Internal Guidance, a series of manuals used by HMRC staff
內(nèi)部指南,稅務(wù)局工作人員從業(yè)手冊
05、節(jié)稅與逃稅Tax avoidance and tax evasion
A)Tax avoidance節(jié)稅
指的是合理避稅,也就是說通過稅務(wù)籌劃tax planning的方式,在不違法法律條款的前提下,來達(dá)到減免稅賦reduce tax burden的目的。
這種行為是合法Legal的。
B)Tax evasion逃稅
指的是逃稅漏稅,也就是說通過誤導(dǎo)稅務(wù)局Misleading HMRC的方式,暗中篡改數(shù)據(jù)或事實(shí),故意隱瞞某些特定信息suppressing information或者故意提供虛假信息deliberately providing false information,以此來達(dá)到少交稅的目的。
這種行為是不合法Illegal的。
06、道德相關(guān)問題Ethical and professional issues
作為專業(yè)的會計(jì)師,我們在給客戶提供稅務(wù)相關(guān)的專業(yè)服務(wù)時(shí),不可忽視的是職業(yè)道德的問題。在遇到客戶逃稅漏稅或者其他不合理行為時(shí),我們要及時(shí)作出正確的處理。
A)The accountant has a responsibility to advise the client of the error, omission or failure and recommend that disclosure be made to HMRC.
會計(jì)師有責(zé)任針對客戶的錯(cuò)誤、信息缺失或其他行為為客戶提供專業(yè)的建議,告知顧客應(yīng)該按照相關(guān)規(guī)定向稅務(wù)局進(jìn)行披露。
B)If the client does not correct the error, omission or failure , the accountant should cease to act for the client and inform the client in writing.
如果顧客不及時(shí)改正錯(cuò)誤,會計(jì)師應(yīng)該立刻終止服務(wù),并且以書面的形式正式地通知客戶。
A)The accountant should also notify HMRC that the accountant no longer acts for the client but should not provide details of the reason for ceasing to act.
會計(jì)師應(yīng)該通知稅務(wù)局不再為顧客提供專業(yè)的稅務(wù)服務(wù),但是不需提供具體細(xì)節(jié)性的說明(關(guān)于終止服務(wù)的具體原因)。
B)Report the client's refusal and the facts surrounding it to the Money Laundering Reporting Officer.
會計(jì)師應(yīng)該把顧客的行為和相關(guān)事實(shí)及時(shí)匯報(bào)給洗錢相關(guān)機(jī)構(gòu)MLRO。
C)The accountant must not disclose to the client that such a report has been made because it would be likely to prejudice investigation and this might constitute the criminal offence of 'tipping-off'.
會計(jì)師不能向客戶通風(fēng)報(bào)信,可能會提前讓顧客有所準(zhǔn)備而妨礙到相關(guān)調(diào)查的進(jìn)行。
本文為ACCA學(xué)習(xí)幫原創(chuàng)文章,獨(dú)家版權(quán)歸于本平臺,受到原創(chuàng)保護(hù)。任何渠道的轉(zhuǎn)載請后臺留言聯(lián)系授權(quán),侵權(quán)必究。